Chansons Ladino
Les juifs sépharades, descendants des exilés d’Espagne de 1492 ont parlé la langue de Ladino, vieux dialecte espagnol, depuis des siècles. Il est encore parlé de nos jours en Turquie, en Israël, et dans le nord de la Grèce.
Ces chansons, ballades romantiques, ont été choisies soigneusement dans le répertoire de la musique de Ladino.
Get the Flash Player to see this player.
1. Pacharo d’Ermozura
Por una casa chica
Vidi una Ijica
De anyos era chica
Le deklari l’amor
Sali d’elantre de eya
Ermoza como l’astreya
Ya m’ensendio kon teya
Sin tener piadad
Pacharo d’ermozura
Linda la tu figura
Asercate dial mi lado
Te oyere la boz
El pacharo s’aserca
S’aserca dial mi lado
Enfin de dos minutos
EI pacharo bolo
El pacharo bolando
Mi corason yorando
El me decho asperando
Sin tener piadad
2. Los Bilbilicos
Los bilbilicos cantan,
Sospiran del amor,
Y la passion me mata,
Muchiga mi dolor.
Los bilbilicos cantan,
En el arvol de la flor,
De bacho se assentan
Losque suffren del amor.
3. Adio Querida!
Tu madre quando te pario,
Y te quito al mundo,
Corazon ella no te dio
Para amar Segundo.
Adio, adio querida!
No quiero la vida,
Me l’amargates tu.
Va, buchca te otro amor,
Acharva otras puertas,
Asperra otro ardor
Que para mi sos muerta.
Adio, adio querida!
No quiero la vida,
Me l’amargates tu.
4. Avri Tu Puerta Serrada
Avri tu puerta serrada,
Qu ‘en tu balcon luz no hay!
EI amor a ti te vela;
Partemos, Rosa, partemos de aqui!
Yo demandi por la tua hermozura
Como te la dio el Dio.
La hermozura tuya es pura,
La meresco solo yo.
Avri tu puerta serrada
Qu ‘en tu balcon luz no hay!
Al amor a ti te vela;
Partemos, Rosa, partemos de aqui!
5. Quando El Rey Nimrod
Quando el rey Nimrod al campo salia
Mirava en el cielo y en la estreyeria
Vida luz santa en la giuderia,
Que havia de nacer Avraham avinou.
Av’ram avinou, padre querido,
Padre bendicho, luz de Israel.
La mujer de Terah quedo preñada
De dia en dia, el le preguntava
De que tenesh la cara,tan demundada.
Eya ya savia el bien que tenia.
Av’ram avinou, padre querido
Padre bendicho, luz de Israel.
6. Arvoles
Arvoles yoran por luvias
Y montagnas par ayres
Ansi yoran los mis ojos,
Par ti querida ‘mante
Torno y digo, que va ser de mi
En tierra ajenas yo mi vo morir.
Blanca sos, blanca vistes
Blanca la tu figura
Blancas flores caen de ti
De la tu hermozura.
7. Tus Ojicos Joya Mia
Tus ojicos joya mia
De dos Reinados los merqui,
Que todo es imposivle,
Qu’a la fin yo los pagui.
Si no me querres joya mia,
Ya me lo puedes dezir,
Que con irme engañado,
Sopito me vo morir.
El amor es alfinete,
Que a mi me va pinchar,
Yo agora ’sto mirando,
Que no vo poder salvar.
Asentada en tu ventana,
Con tus coltuques blancos.
Ya viene un aire fuerte,
Que a ti arrastara.
8. Durme, Durme
Durme, durme, mi alma donzella
Durme, durme sin ansia y dolor
Durme, durme sin ansia y dolor.
Que tu ’sclavo que tanto dezea
Ver tu sueño con grande amor
Ver tu sueño con grande amor.
Hay dos años que suffre mi alma
Por ti joya, mi linda dama.
Por ti joya, mi linda dama.
9. Noches, Noches
Noches, noches, buenas noches,
Noches son d ‘enamorar.
Ay, noches son d’enamorar.
Dando bueltas por la cama,
Como’l peshe en la mar.
Ay, como’l peshe en la mar.
Ay, que noches, la mi madre,
Que no son d ‘arrivar.
Ay, que no son d’arrivar.
10. Povereta Muchachica
Povereta Muchachica
De que suffres del amor?
De que suffres en cadenas,
En esta escura prizon?
Ven te contare me storia,
Lo que vengo a suffrir
Por un mancevico ermozo,
Que por el me vo morir.
Asentada ‘n mi ventana
Lavrando el bastidor
Haberico me trucheran,
Qu’el mi amor se despozo.
En medio de la nochada,
A su espoza enganyo,
L’enfinqui cuchillo al lado,
Al punto cayo, murio.
11. Yo m’enamori d’Un Aire
Yo m’enamori d’un aire
D’un aire d ‘una mujer
D’una mujer muy hermoza.
Linda de mi corazon.
Yo m ‘enamori d’un aire
Linda de mi corazon.(4x)
Yo m’enamori de noche
El lunar ya m’engaño
Si esto era de dia
Yo no atava amor.
Yo m ‘enamori de noche
Yo no atava amor.(4x)
Si otra vez yo m ‘enamoro
Sea de dia con sol.
Si otra vez yo m ‘enamor (4x)
12. Tres Hermanicas Eran
Tres hermanicas eran,
Blancas de roz, y ramas de flor…
Tres hermanicas eran,
Tres hermanicas son…
Las dos eran cazadas,
Blancas de roz,y ramas de flor…
Las dos eran cazadas,
La una se depierdo
Su padre con verguenza
Blancas de roz, y ramas de flor…
Su padre con verguenza.
A Rodes la invio.
Varones que lo supon
Blancas de roz, y ramas de flor…
Varones que lo supon;
A la mar ya se echo.
13. Avre Este Abajour
Avre este abajour bijou
Avre la tu ventana
Por ver tu cara morena,
Al dio dare mi alma.
Por ver tu cara morena.
Al dio dare mi alma.
Por la tu puerta yo pasi
Yo la topi cerrada
La llavedura yo bezi,
Como bezar tu cara.
La llavedura yo bezi,
Como bezar tu cara.
Si tu de mi t’olvidaras
Tu hermozura piedras!
Ningun niño t’endeñara
En los mis brasos mueras!
Ningun niño t ‘endeñara
En los mis brasos mueras!
14. La Serena
Si la mar era de leche
Yo me haria un peshcador
Peshcaria las mis dolores
Con palavricas d ‘amor.
Dame la mano, Palomba,
Para suvir a tu nido,
Maldicha que durmes sola
Vengo a durmir con tigo.
15. Por La Tu Puerta Yo Pasi
Por la tu puerta yo pasi
Yo la topi cerrada.
La llavedurayo bezi
Como a bezar tu cara.
La llavedura yo bezi
Como a bezar tu cara.
Hija hermoza naci yó
Tresalen los mancevos
Ya mi mama me decho
Que haga lo más negro.
Ya mi mama me decho
Que haga lo más negro.
Por la tu puerta yo pasi,
Con todos mis amigos,
En la tu ventana me pozi,
Tañendo ‘l mandolino.
En la tu ventana me pozi
Tañendo ‘l mandolino.
Por la tu puerta me pozi
Can un saksi de ruda
Salio tu mama y me dicho
No tengo hija hermoza.
Salio tu mamay me dicho.
No tenga hija hermoza.
16. Durme mi Angelico
Durme, durme mi Angelico,
Ijico chico de tu nacion,
Criatura de Sion,
No conoces la dolor.
Porque ombre, Ay! me demandas
Porque no canto yo.
Ay! Cortaron las mis alas
Y mi boz amudicio.
Ay !El mundo del dolor.
Durme, durme criatura de Sion,
Durme, durme.
English
Ελληνικά
Français